Idézetek kedvesemnek

Idézetek kedvesemnek, szerelmemnek. Böngészd kedvedre az oldalakon található idézeteket és bölcs gondolatokat!




Szent test-kelyhed nyisd ki a Holdnak, hadd ámuljon el csodaverten s amíg mi összetapadunk, minden kis bokrot zengjen át nászmuzsika a forró kertben. Kis virágok súgjanak össze: Ez volt itt a csóknak Lázárja, holott csók-úrnak született, méltó csókokat nem kapott, most aztán csókol utoljára.

Forrás: részlet a Halálvirág: A csók című versből







Nem merek rádnézni: éjszakázó fáklyaszemem összekormolna; Nem merlek szeretni: reszkető, rázó szerelmem láza rád is bajt hozna. (…) Nem merlek szeretni, mert szerelmemmel halálos mélységbe rántanálak, nem merek rádnézni, mert bűnös szememmel azt hinném, a mennyben sincs szebb tenálad.

Forrás: részlet a Nem merek rádnézni című versből


Máris hiányzol. Minden veled töltött perc csak erősíti bennem a vágyat, hogy még több percet töltsek veled. Boldog vagyok veled. Olyan boldog, hogy azt talán már nem is szabad. Ezentúl ha a jövőre gondolok, nem azt mondom majd: “én ezt és ezt teszem”, hanem azt: “mi ezt és ezt tesszük.” És ez mindent megváltoztat.

Forrás: Szerelem életre-halálra


Mért szaladsz, te szépek éke, összefut a két út vége, aki bölcs, az tudja jól. Majd szeretsz? Én most szeretlek, most vagy itt, hát most ölelj meg, a jövő sötét világ. Késlekedsz még? Jöjj csak szépen, most csókolj meg Százszorszépem, gyorsan száll az ifjúság.

Trip no further, pretty sweeting; Journeys end in lovers meeting, Every wise man’s son doth know. What is love? ’tis not hereafter; Present mirth hath present laughter; What’s to come is still unsure: In delay there lies no plenty; Then come kiss me, sweet and twenty, Youth’s a stuff will not endure.

Forrás: részlet a Carpe Diem című versből (Radnóti Miklós fordítása), a vers szerepel a szerző Vízkereszt, vagy amit akartok (Twelfth Night or What You Will) című művében.